Pište česky: zboží je slevněné nebo zlevněné?

Kdo by nechtěl za zboží zaplatit méně. Když ale zaplatíte méně, tak zboží je zlevněné, nikoli slevněné.

Slevněné nebo zlevněné?

Pokud se bavíme o nižší ceně, máme na mysli slevu, takže píšeme zlevněné, nikoli slevněné.

A dejte si pozor, abyste místo sleva nenapsali zleva. To by pak znamenalo něco jiného.

V sekci čeština naleznete další články, které upozorňují na časté chyby v české gramatice.




8 Responses to “Pište česky: zboží je slevněné nebo zlevněné?”

  • Opicakuz Says:

    Zajímavé, díky!

  • Obšil Says:

    “Máme na mysli slevu, takže píšeme zlevněné”
    Absurdní vysvětlení ad absurdum vyvinutého českého absurdního pravidla. Sezhora dolů, směna ztavu…příšerné pravidlo. Jen jak ještě víc sztížit cisincům už tak těžký jazyk.

  • Aleph Says:

    Obšil: My za to nemůžeme :) Útěchou cizincům může být fakt, že i rodilí mluvčí v tomto chybují :)

  • sundialer Says:

    Se slevami souvisí jeden ještě větší zlocin: “levné ceny”.
    Tedy: CENY musí být NÍZKÉ, aby ZBOŽÍ bylo LEVNÉ!

    Pozoruhodné je, že Google na dotaz: levné ceny čeština
    vrati pouze doporučení, jak “levné ceny” správně přeložit do angličtiny (sic!)
    a dál už jen hronadu odkazu na laciný šmejd… :-(

    snd

  • fredomgc Says:

    Opravdu pomohlo, díky :)

  • Šárka Says:

    Že máme slevy a zlevněné ceny jsem si už zvykla, ale marně dumám nad tím podle čeho z toho se udělá takový obchod se zlevněným zbožím. Bude to Slevněnka nebo Zlevněnka?

  • Lex Says:

    Nechci rypat, ale zakladem slova je “sleva” nikoliv “leva”, takze podle tohoto pravidla by se muselo jednat o “zslevnene” ceny, nikoliv “zlevnene” se zakladem “leva”. Kde je tedy jakykoliv podklad pro tento nesmyslny zaver, ktery by vychazel z pravidel ceskeho pravopisu? Vzdyt “sleva” a “slevit” se k sobe ma jako “velebeni” a “velebit” a vysledek je tedy “velebeny” nikoliv “zelebeny”. Napred premyslejte, pak piste ;-)

  • Lex Says:

    Cha, beru zpet svuj predchozi prispevek. Jak se na to divam, premyslel jsem na zaklade informaci autorem uvedenych, nikoliv pravdivych a pred psanim jsem mel premyslet ja:
    sleva nema se zlevnenym zbozim nic spolecneho, ac je ve clanku neustale s timto spojovana. Jedna se o zmenu stavu levneho :-)

Leave a Reply