Pište česky: zato × za to

by Zdeněk Večeřa 2 Comments

Píše se zato nebo za to? Gramaticky správně je oboje, záleží ale na významu užití. Zato používáme v případech, kdy dochází k náhradě za něco místo něčeho.

Zato

  • Včera jsem se vyspal, zato dnes musím vstávat.
  • Dnes to byla nuda, zato minulý týden to bylo fajn.
  • Dnes nikdo nepřišel, zato zítra bude plno.

Za to

  • Co jsi za to dostal?
  • Měl jsem za to, že přijdeš už odpoledne.
  • Děkujeme za to, co jsi pro nás udělal.
  • Stálo to za to.

V sekci čeština naleznete další články, které upozorňují na časté chyby v české gramatice.

Comments ( 2 )

  1. Miroslav Klouda
    Pane Večeřo, Vaše formulace je chybná. Píšete "Zato používáme v případech, kdy dochází k náhradě za něco místo něčeho." Tak to není, např. "Vzal jsem si čisté oblečení výměnou za to, které jsem si ušpinil." ZATO je odporovací spojka jako ALE. Jako příklad použiji Vámi výše uvedené věty: •Včera jsem se vyspal, ALE dnes musím vstávat. •Dnes to byla nuda, ALE minulý týden to bylo fajn. •Dnes nikdo nepřišel, ALE zítra bude plno.
  2. Květoslav
    ↑Miroslav má pravdu↑

Leave a reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Tato stránka používá Akismet k omezení spamu. Podívejte se, jak vaše data z komentářů zpracováváme..